Gerade habe ich einen interessanten Artikel bei doubleSlash gelesen: „Wie Anforderungen verbal besser beschrieben werden können„.
Hier geht es um die „verbale“ Beschreibung von Anforderungen und die typischen Stolperfallen dabei.
Der Artikel enthält eine gute Zusammenstellung der wichtigsten Themen. Eine gute verbale Anforderungsbeschreibung ist meiner Ansicht nach eine unerlässliche Ergänzung zu einer strukturierten Prozessdefinition, bzw. eigentlich die Grundlage um eine erfolgreiche Prozessdefinition als Vorgabe für die Entwicklung zu erstellen.
Besonders dem Punkt 10 räume ich eine hohe Bedeutung ein:
Einfache Sprache ohne Anglizismen verwenden. Zwischen IT und Fachseite werden unter Anglizismen und Abkürzungen oft unterschiedliche Dinge verstanden. Sätze wie „Die Community braucht eine hohe accessibility um die credibility der CRG zu begünstigen“ sind zu vermeiden. Ein Glossar (auch in Form eines gemeinsamen Wikis) sind zu empfehlen.
Allerdings würde ich diese unbedingt auch auf das Fachvokabular des Fachbereichs ausdehen. Nicht nur der Fachbereich hat Probleme mit den „Fachbegriffen“ der IT. Auch die IT hat so Ihre eigene (oder manchmal keine) Interpretation der Fachthemen des Fachbereichs. Auch hier ist meiner Ansicht nach ein Glossar / Wiki extrem wichtig für den Projekterfolg.
Thanks a lot for providing individuals with an extremely pleasant
chance to read articles and blog posts from this
blog. It’s usually
very sweet and jam-packed with fun for me personally and my office
acquaintances to visit your blog more
than three times in one week to read through the newest guides you have got. And indeed,
I am at all times
satisfied with the
wonderful ideas you give. Selected 4
points in this posting are
completely the most suitable we have had.
By: themostcake.co.uk on Sonntag, 12 Mai 2013
at 12:08 am